Archive | January 2012

Our project <3

– Beatrice –

Hello guys and gals.

I am trying to make my first post here (LOL) just to inform you about what’s our project.

Ilvias and I are DD lovers, she owns few MDD, me regular sized DD. Now our idea is to try learning how to create our own custom dollies!

Yeah, because I’ve just spent $120 in VolksUSA to buy some stuff for starting doing face-ups on DDs. I am a drawer, especially manga style, since I was 13, and I’d like to improve myself no more on paper sheets, but on rounded surfaces!

Ilvias has already done some DD clothes, and she wanna become a great sewer… I have really good faith in her abilities, and I am really impatient to see what her works will produce! My DD family is ready to model, wearing her clothes! :P

What to say, but… enjoy!!

 ~  O  ~

– Beatrice –

Ciao ragazzi e ragazze.

Sto cercando di fare il mio primo post qui (LOL) solo per informarvi su quello che sarà il nostro progetto.

Ilvias ed io siamo appassionate di DD, lei possiede alcune MDD, io alcune DD di dimensioni regolari. Ora la nostra idea è quella d’imparare a creare le nostre bambole personalizzate!

Sì, perché io ho ​​appena speso $ 120 in VolksUSA per comprare alcune cose per fare face-up su DD. Sono una disegnatrice, in stile manga in particolare, da quando avevo 13 anni, e mi piacerebbe impratichirmi non più su fogli di carta, ma su superfici arrotondate!

Ilvias ha già fatto alcuni vestiti per DD, e lei vuole diventare una grande sarta …ho molta fiducia nelle sue capacità, e sono davvero impaziente di vedere cosa produrrà! La mia famiglia DD è pronta per fare da modella, indossando i suoi vestiti! :P

Cosa dire, a parte … enjoy!

 p.s. visto che mi rompevo a riscrivere anche il testo in italiano, mi sono affidata a Google traduttore… troppo LOL, ha tradotto “sewer” con “fogna”! XD quindi il testo sarebbe stato: “Ilvias ha già fatto alcuni vestiti per DD, e lei vuole diventare grande una grande fogna” … i misteri delle traduzioni di Google!!
Advertisements